ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

hǎo

s

l

ጥሩ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这本书很好。

p

tʃ

Zhè běn shū hěn hǎo.

ʔ

n

ይህ መጽሐፍ በጣም ጥሩ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

今天天气很好。

ä

a

tʃ

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

ə

e

sʼ

የዛሬው የአየር ሁኔታ ጥሩ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

没关系

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

méi guānxi

s

l

ምንም ችግር የለውም

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

对不起!-没关系。

p

tʃ

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

ʔ

n

አዝናለሁ! -ምንም ችግር የለውም.

ʔ

ɲ

-

ɛ

ä

ɡ

u

-

u

ʈ

i

i

pʰ

对不起!-没关系。

ä

a

tʃ

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

ə

e

sʼ

አዝናለሁ! -ምንም ችግር የለውም.

o

o

sʕ

-

ø

ö

f

0

-

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

አንተ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你叫什么名字?

p

tʃ

Nǐ jiào shénme míngzi?

ʔ

n

ስምህን ማግኘት እችላለሁ?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你叫什么名字?

ä

a

tʃ

Nǐ jiào shénme míngzi?

ə

e

sʼ

ስምህን ማግኘት እችላለሁ?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

nín

s

l

አንተ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

您好,您要什么?

p

tʃ

Nín hǎo, nín yào shénme?

ʔ

n

ሰላም ምን ትፈልጋለህ?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

您是老师吗?

ä

a

tʃ

Nín shì lǎoshī ma?

ə

e

sʼ

መምህር ነህ?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

你们

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

nǐmen

s

l

አንተ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你们都是学生吗?

p

tʃ

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

ʔ

n

ሁላችሁም ተማሪዎች ናችሁ?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你们想喝什么?

ä

a

tʃ

Nǐmen xiǎng hē shénme?

ə

e

sʼ

ምን መጠጣት ይፈልጋሉ?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

对不起

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

duìbuqǐ

s

l

አዝናለሁ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

对不起,我迟到了。

p

tʃ

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

ʔ

n

ይቅርታ, አረፈድኩኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

对不起,我迟到了。

ä

a

tʃ

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

ə

e

sʼ

ይቅርታ, አረፈድኩኝ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

አይ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我不喜欢他。

p

tʃ

Wǒ bù xǐhuan tā.

ʔ

n

አልወደውም።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我不喜欢喝咖啡。

ä

a

tʃ

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

ə

e

sʼ

ቡና መጠጣት አልወድም።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

不客气

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

bú kèqi

s

l

ምንም አይደል

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

谢谢你!-不客气。

p

tʃ

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

ʔ

n

አመሰግናለሁ! -ምንም አይደል.

ʔ

ɲ

-

ɛ

ä

ɡ

u

-

u

ʈ

i

i

pʰ

谢谢你!-不客气。

ä

a

tʃ

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

ə

e

sʼ

አመሰግናለሁ! -ምንም አይደል.

o

o

sʕ

-

ø

ö

f

0

-

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

谢谢

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xièxie

s

l

አመሰግናለሁ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

谢谢你!

p

tʃ

Xièxiè nǐ!

ʔ

n

አመሰግናለሁ!

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

谢谢你!

ä

a

tʃ

Xièxiè nǐ!

ə

e

sʼ

አመሰግናለሁ!

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

再见

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

zàijiàn

s

l

በህና ሁን

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

再见!

p

tʃ

Zàijiàn!

ʔ

n

በህና ሁን!

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

明天见,再见!

ä

a

tʃ

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

ə

e

sʼ

ነገ እንገናኝ፣ ሰላም!

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

名字

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

míngzi

s

l

ስም

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你的名字是什么?

p

tʃ

Nǐ de míngzi shì shénme?

ʔ

n

ስምህ ማን ነው?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我的名字是李华。

ä

a

tʃ

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

ə

e

sʼ

ስሜ ሁዋ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

老师

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

lǎoshī

s

l

መምህር

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我们的老师很好。

p

tʃ

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

ʔ

n

አስተማሪዎቻችን በጣም ጥሩ ናቸው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他是我们的老师。

ä

a

tʃ

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

ə

e

sʼ

መምህራችን ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

学生

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xuésheng

s

l

ተማሪ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我是学生。

p

tʃ

Wǒ shì xuéshēng.

ʔ

n

ተማሪ ነኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他是好学生。

ä

a

tʃ

Tā shì hǎo xuéshēng.

ə

e

sʼ

ጎበዝ ተማሪ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

rén

s

l

ሰዎች

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这里有很多人。

p

tʃ

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

ʔ

n

እዚህ ብዙ ሰዎች አሉ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他是好人。

ä

a

tʃ

Tā shì hǎo rén.

ə

e

sʼ

ጥሩ ሰው ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

ma

s

l

?

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你好吗?

p

tʃ

Nǐ hǎo ma?

ʔ

n

ሰላም ነው?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你好吗?

ä

a

tʃ

Nǐ hǎo ma?

ə

e

sʼ

ሰላም ነው?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

李月

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

Lǐ Yuè

s

l

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

李月是我的朋友。

p

tʃ

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

ʔ

n

ጓደኛዬ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

李月在学汉语。

ä

a

tʃ

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

ə

e

sʼ

ቻይንኛ እየተማረ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

中国

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

Zhōngguó

s

l

ቻይና

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我爱中国。

p

tʃ

Wǒ ài Zhōngguó.

ʔ

n

ቻይናን እወዳለሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我喜欢中国。

ä

a

tʃ

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

ə

e

sʼ

ቻይናን እወዳለሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

美国

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

Měiguó

s

l

አሜሪካ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我住在美国。

p

tʃ

Wǒ zhù zài Měiguó.

ʔ

n

የምኖረው አሜሪካ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他是美国人。

ä

a

tʃ

Tā shì Měiguó rén.

ə

e

sʼ

እሱ አሜሪካዊ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

什么

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shénme

s

l

ምንድን

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这是什么?

p

tʃ

Zhè shì shénme?

ʔ

n

ምንደነው ይሄ?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这是什么?

ä

a

tʃ

Zhè shì shénme?

ə

e

sʼ

ምንደነው ይሄ?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

አይ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我是学生。

p

tʃ

Wǒ shì xuéshēng.

ʔ

n

ተማሪ ነኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我是学生。

ä

a

tʃ

Wǒ shì xuéshēng.

ə

e

sʼ

ተማሪ ነኝ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

jiào

s

l

ይደውሉ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我叫李华。

p

tʃ

Wǒ jiào Lǐ Huá.

ʔ

n

ስሜ ሁዋ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你叫什么名字?

ä

a

tʃ

Nǐ jiào shénme míngzi?

ə

e

sʼ

ስምህን ማግኘት እችላለሁ?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shì

s

l

አዎ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我是学生。

p

tʃ

Wǒ shì xuéshēng.

ʔ

n

ተማሪ ነኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他是医生。

ä

a

tʃ

Tā shì yīshēng.

ə

e

sʼ

ዶክተር ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

汉语

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

Hànyǔ

s

l

ቻይንኛ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我在学汉语。

p

tʃ

Wǒ zài xué Hànyǔ.

ʔ

n

ቻይንኛ እየተማርኩ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们学习汉语。

ä

a

tʃ

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

ə

e

sʼ

ቻይንኛ እንማራለን.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

guó

s

l

ሀገር

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我们的国家很大。

p

tʃ

Wǒmen de guójiā hěn dà.

ʔ

n

አገራችን ትልቅ ነች።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

中国是一个大国。

ä

a

tʃ

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

ə

e

sʼ

ቻይና ትልቅ ሀገር ነች።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

同学

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

tóngxué

s

l

የክፍል ጓደኛ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他是我的同学。

p

tʃ

Tā shì wǒ de tóngxué.

ʔ

n

የክፍል ጓደኛዬ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他是我的同学。

ä

a

tʃ

Tā shì wǒ de tóngxué.

ə

e

sʼ

የክፍል ጓደኛዬ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

朋友

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

péngyou

s

l

ጓደኛ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他是我的朋友。

p

tʃ

Tā shì wǒ de péngyou.

ʔ

n

ጓደኛዬ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他是我的朋友。

ä

a

tʃ

Tā shì wǒ de péngyou.

ə

e

sʼ

ጓደኛዬ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

de

s

l

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这是我的书。

p

tʃ

Zhè shì wǒ de shū.

ʔ

n

ይህ መጽሐፌ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这是我的学校。

ä

a

tʃ

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

ə

e

sʼ

ይህ የእኔ ትምህርት ቤት ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

ne

s

l

የሱፍ ጨርቅ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你呢?

p

tʃ

Nǐ ne?

ʔ

n

አንተስ?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你呢?

ä

a

tʃ

Nǐ ne?

ə

e

sʼ

አንተስ?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

እሷ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

她是学生。

p

tʃ

Tā shì xuéshēng.

ʔ

n

ተማሪ ነች።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

她是学生。

ä

a

tʃ

Tā shì xuéshēng.

ə

e

sʼ

ተማሪ ነች።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shéi

s

l

የአለም ጤና ድርጅት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他是谁?

p

tʃ

Tā shì shéi?

ʔ

n

እሱ ማን ነው?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这个人是谁?

ä

a

tʃ

Zhè ge rén shì shéi?

ə

e

sʼ

ይህ ሰው ማነው?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

የት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你是哪国人?

p

tʃ

Nǐ shì nǎ guó rén?

ʔ

n

አገርህ የት ነው?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你是哪国人?

ä

a

tʃ

Nǐ shì nǎ guó rén?

ə

e

sʼ

አገርህ የት ነው?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

እሱ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他是医生。

p

tʃ

Tā shì yīshēng.

ʔ

n

ዶክተር ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他是医生。

ä

a

tʃ

Tā shì yīshēng.

ə

e

sʼ

ዶክተር ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

ትልቅ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这个苹果很大。

p

tʃ

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

ʔ

n

ይህ ፖም በጣም ትልቅ ነው.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这个房子很大。

ä

a

tʃ

Zhè ge fángzi hěn dà.

ə

e

sʼ

ይህ ቤት ትልቅ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

duō

s

l

ብዙ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他有很多书。

p

tʃ

Tā yǒu hěn duō shū.

ʔ

n

ብዙ መጽሐፍት አሉት።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我有很多朋友。

ä

a

tʃ

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

ə

e

sʼ

ብዙ ጓደኞች አሉኝ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

kǒu

s

l

አፍ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我家有四口人。

p

tʃ

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

ʔ

n

ቤተሰቤ አራት ሰዎች አሉት።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这家有三口人。

ä

a

tʃ

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

ə

e

sʼ

በዚህ ቤተሰብ ውስጥ ሦስት ሰዎች አሉ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

suì

s

l

ዕድሜ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他五岁了。

p

tʃ

Tā wǔ suì le.

ʔ

n

አምስት ዓመቱ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他五岁了。

ä

a

tʃ

Tā wǔ suì le.

ə

e

sʼ

አምስት ዓመቱ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

jiā

s

l

ቤት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我家有四个人。

p

tʃ

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

ʔ

n

ቤተሰቤ አራት ሰዎች አሉት።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我家有五口人。

ä

a

tʃ

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

ə

e

sʼ

በቤተሰቤ ውስጥ አምስት ሰዎች አሉ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

女儿

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

nǚ’ér

s

l

ሴት ልጅ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有一个女儿。

p

tʃ

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

ʔ

n

ሴት ልጅ አለኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我有一个女儿。

ä

a

tʃ

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

ə

e

sʼ

ሴት ልጅ አለኝ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

今年

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

jīnnián

s

l

የህ አመት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

今年是2024年。

p

tʃ

Jīnnián shì 2024 nián.

ʔ

n

ዘንድሮ 2024 ነው።

ʔ

ɲ

2

0

2

4

ɛ

ä

ɡ

u

2

0

2

4

u

ʈ

i

i

pʰ

今年他学习汉语。

ä

a

tʃ

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

ə

e

sʼ

ዘንድሮ ቻይንኛ እየተማረ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

le

s

l

ገባኝ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他回家了。

p

tʃ

Tā huí jiā le.

ʔ

n

ወደ ቤት መጣ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我买了一个苹果。

ä

a

tʃ

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

ə

e

sʼ

ፖም ገዛሁ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

በርካታ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你有几个朋友?

p

tʃ

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

ʔ

n

ስንት ጓደኞች አሉህ?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你有几个苹果?

ä

a

tʃ

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

ə

e

sʼ

ስንት ፖም አለህ?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

yǒu

s

l

አላቸው

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有一个问题。

p

tʃ

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

ʔ

n

ጥያቄ አለኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我有很多书。

ä

a

tʃ

Wǒ yǒu hěn duō shū.

ə

e

sʼ

ብዙ መጽሐፍት አሉኝ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

好吃

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

hǎochī

s

l

ጣፋጭ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这个苹果很好吃。

p

tʃ

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

ʔ

n

ይህ ፖም ጣፋጭ ነው.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这碗面条很好吃。

ä

a

tʃ

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

ə

e

sʼ

ይህ የኑድል ሳህን ጣፋጭ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

hěn

s

l

በጣም

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我很高兴。

p

tʃ

Wǒ hěn gāoxìng.

ʔ

n

በጣም ደስ ብሎኛል.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我很高兴。

ä

a

tʃ

Wǒ hěn gāoxìng.

ə

e

sʼ

በጣም ደስ ብሎኛል.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

huì

s

l

ስብሰባ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我会说汉语。

p

tʃ

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

ʔ

n

ቻይንኛ መናገር እችላለሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他会说英语。

ä

a

tʃ

Tā huì shuō Yīngyǔ.

ə

e

sʼ

እንግሊዘኛ መናገር ይችላል።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

妈妈

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

māma

s

l

እናት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我妈妈很漂亮。

p

tʃ

Wǒ māma hěn piàoliang.

ʔ

n

እናቴ በጣም ቆንጆ ነች።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

妈妈在厨房做饭。

ä

a

tʃ

Māma zài chúfáng zuòfàn.

ə

e

sʼ

እማማ በኩሽና ውስጥ ምግብ እያዘጋጀች ነው.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

cài

s

l

አትክልት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我喜欢中国菜。

p

tʃ

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

ʔ

n

የቻይና ምግብ እወዳለሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这个菜很好吃。

ä

a

tʃ

Zhè ge cài hěn hǎochī.

ə

e

sʼ

ይህ ምግብ ጣፋጭ ነው.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

汉字

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

Hànzì

s

l

የቻይንኛ ባህሪ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我在学汉字。

p

tʃ

Wǒ zài xué Hànzì.

ʔ

n

የቻይንኛ ቁምፊዎችን እየተማርኩ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

汉字很有意思。

ä

a

tʃ

Hànzì hěn yǒuyìsi.

ə

e

sʼ

የቻይንኛ ቁምፊዎች በጣም አስደሳች ናቸው.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

ባህሪ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这个字怎么写?

p

tʃ

Zhè ge zì zěnme xiě?

ʔ

n

ይህን ቃል እንዴት ይፃፉ?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这个字怎么写?

ä

a

tʃ

Zhè ge zì zěnme xiě?

ə

e

sʼ

ይህን ቃል እንዴት ይፃፉ?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

怎么

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

zěnme

s

l

እንዴት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你怎么去学校?

p

tʃ

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

ʔ

n

ወደ ትምህርት ቤት እንዴት ሄድክ?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你怎么去学校?

ä

a

tʃ

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

ə

e

sʼ

ወደ ትምህርት ቤት እንዴት ሄድክ?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shuō

s

l

ግለጽ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他在说话。

p

tʃ

Tā zài shuōhuà.

ʔ

n

እያወራ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他说他是老师。

ä

a

tʃ

Tā shuō tā shì lǎoshī.

ə

e

sʼ

መምህር ነኝ አለ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

zuò

s

l

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你在做什么?

p

tʃ

Nǐ zài zuò shénme?

ʔ

n

ምን እየሰራህ ነው

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你在做什么?

ä

a

tʃ

Nǐ zài zuò shénme?

ə

e

sʼ

ምን እየሰራህ ነው

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xiě

s

l

ጻፍ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我在写字。

p

tʃ

Wǒ zài xiězì.

ʔ

n

እየጻፍኩ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我在写字。

ä

a

tʃ

Wǒ zài xiězì.

ə

e

sʼ

እየጻፍኩ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

አንብብ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我读书。

p

tʃ

Wǒ dú shū.

ʔ

n

እነባለሁ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他喜欢读书。

ä

a

tʃ

Tā xǐhuan dúshū.

ə

e

sʼ

ማንበብ ይወዳል።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

今天

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

jīntiān

s

l

ዛሬ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

今天很热。

p

tʃ

Jīntiān hěn rè.

ʔ

n

ዛሬ ሞቃት ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

今天是星期三。

ä

a

tʃ

Jīntiān shì xīngqī sān.

ə

e

sʼ

ዛሬ ረቡዕ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

hào

s

l

ቁጥር

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

今天是几号?

p

tʃ

Jīntiān shì jǐ hào?

ʔ

n

ዛሬ ቀኑ ስንት ነው?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

今天是几号?

ä

a

tʃ

Jīntiān shì jǐ hào?

ə

e

sʼ

ዛሬ ቀኑ ስንት ነው?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

yuè

s

l

ጨረቃ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这个月是六月。

p

tʃ

Zhè ge yuè shì liù yuè.

ʔ

n

ይህ ወር ሰኔ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这个月是七月。

ä

a

tʃ

Zhè ge yuè shì qī yuè.

ə

e

sʼ

ይህ ወር ሐምሌ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

星期

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xīngqī

s

l

ሳምንት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

今天是星期一。

p

tʃ

Jīntiān shì xīngqī yī.

ʔ

n

ዛሬ ሰኞ ነው.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

今天是星期一。

ä

a

tʃ

Jīntiān shì xīngqī yī.

ə

e

sʼ

ዛሬ ሰኞ ነው.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

昨天

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

zuótiān

s

l

ትናንት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

昨天很热。

p

tʃ

Zuótiān hěn rè.

ʔ

n

ትናንት በጣም ሞቃት ነበር።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

昨天天气很好。

ä

a

tʃ

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

ə

e

sʼ

አየሩ ትናንት ጥሩ ነበር።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

明天

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

míngtiān

s

l

ነገ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

明天见。

p

tʃ

Míngtiān jiàn.

ʔ

n

ደህና ሁን.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

明天见!

ä

a

tʃ

Míngtiān jiàn!

ə

e

sʼ

ደህና ሁን!

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

学校

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xuéxiào

s

l

ትምህርት ቤት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我们的学校很大。

p

tʃ

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

ʔ

n

ትምህርት ቤታችን በጣም ትልቅ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这是我的学校。

ä

a

tʃ

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

ə

e

sʼ

ይህ የእኔ ትምህርት ቤት ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shū

s

l

መጽሐፍ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我喜欢读书。

p

tʃ

Wǒ xǐhuan dú shū.

ʔ

n

ማንበብ እወዳለሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这是我的书。

ä

a

tʃ

Zhè shì wǒ de shū.

ə

e

sʼ

ይህ መጽሐፌ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

qǐng

s

l

አባክሽን

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

请坐。

p

tʃ

Qǐng zuò.

ʔ

n

እባክህ ተቀመጥ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

请坐。

ä

a

tʃ

Qǐng zuò.

ə

e

sʼ

እባክህ ተቀመጥ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

wèn

s

l

ብለው ይጠይቁ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

请问,厕所在哪里?

p

tʃ

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

ʔ

n

ይቅርታ መጸዳጃ ቤቱ የት ነው?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我可以问你吗?

ä

a

tʃ

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

ə

e

sʼ

ልጠይቅህ እችላለሁ?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

ሂድ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我们去学校。

p

tʃ

Wǒmen qù xuéxiào.

ʔ

n

ወደ ትምህርት ቤት እንሂድ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们去学校。

ä

a

tʃ

Wǒmen qù xuéxiào.

ə

e

sʼ

ወደ ትምህርት ቤት እንሂድ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

kàn

s

l

ተመልከት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我看见他了。

p

tʃ

Wǒ kànjiàn tā le.

ʔ

n

አየሁት።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他喜欢看书。

ä

a

tʃ

Tā xǐhuan kàn shū.

ə

e

sʼ

መጽሐፍትን ማንበብ ይወዳል።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

የግለሰብ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有一个问题。

p

tʃ

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

ʔ

n

ጥያቄ አለኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我有一个问题。

ä

a

tʃ

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

ə

e

sʼ

ጥያቄ አለኝ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

kuài

s

l

ቁራጭ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这个苹果三块钱。

p

tʃ

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

ʔ

n

ይህ የፖም ዋጋ ሦስት ዩዋን ነው.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这个苹果三块钱。

ä

a

tʃ

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

ə

e

sʼ

ይህ የፖም ዋጋ ሦስት ዩዋን ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xiǎng

s

l

አስብ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我想吃饭。

p

tʃ

Wǒ xiǎng chīfàn.

ʔ

n

መብላት እፈልጋለሁ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我想吃饭。

ä

a

tʃ

Wǒ xiǎng chīfàn.

ə

e

sʼ

መብላት እፈልጋለሁ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

chá

s

l

ሻይ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我喜欢喝茶。

p

tʃ

Wǒ xǐhuan hē chá.

ʔ

n

ሻይ መጠጣት እወዳለሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

请给我一杯茶。

ä

a

tʃ

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

ə

e

sʼ

እባካችሁ ሻይ እፈልጋለሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

米饭

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

mǐfàn

s

l

ሩዝ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我喜欢吃米饭。

p

tʃ

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

ʔ

n

ሩዝ መብላት እወዳለሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我喜欢吃米饭。

ä

a

tʃ

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

ə

e

sʼ

ሩዝ መብላት እወዳለሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

下午

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xiàwǔ

s

l

ከሰአት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我下午有课。

p

tʃ

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

ʔ

n

ከሰአት በኋላ ክፍል አለኝ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我下午有课。

ä

a

tʃ

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

ə

e

sʼ

ከሰአት በኋላ ክፍል አለኝ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

商店

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shāngdiàn

s

l

ሱቅ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他在商店买东西。

p

tʃ

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

ʔ

n

በመደብሩ ውስጥ የሆነ ነገር ይገዛል.

ʔ

ɲ

西

ɛ

ä

ɡ

u

西

u

ʈ

i

i

pʰ

我在商店买东西。

ä

a

tʃ

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

ə

e

sʼ

በመደብሩ ውስጥ የሆነ ነገር እገዛለሁ.

o

o

sʕ

西

ø

ö

f

0

西

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

杯子

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

bēizi

s

l

ኩባያ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这是我的杯子。

p

tʃ

Zhè shì wǒ de bēizi.

ʔ

n

ይህ የእኔ ጽዋ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

杯子里有茶。

ä

a

tʃ

Bēizi lǐ yǒu chá.

ə

e

sʼ

በጽዋው ውስጥ ሻይ አለ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

qián

s

l

ገንዘብ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我没有钱。

p

tʃ

Wǒ méiyǒu qián.

ʔ

n

ገንዘብ የለኝም.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我没有钱。

ä

a

tʃ

Wǒ méiyǒu qián.

ə

e

sʼ

ገንዘብ የለኝም.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

zhè

s

l

ይህ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这是我的书。

p

tʃ

Zhè shì wǒ de shū.

ʔ

n

ይህ መጽሐፌ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这是我的书。

ä

a

tʃ

Zhè shì wǒ de shū.

ə

e

sʼ

ይህ መጽሐፌ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

多少

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

duōshao

s

l

ስንት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这本书多少钱?

p

tʃ

Zhè běn shū duōshao qián?

ʔ

n

ይህ መጽሐፍ ስንት ነው?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这本书多少钱?

ä

a

tʃ

Zhè běn shū duōshao qián?

ə

e

sʼ

ይህ መጽሐፍ ስንት ነው?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

那是我的书。

p

tʃ

Nà shì wǒ de shū.

ʔ

n

መጽሐፌ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

那是我的书。

ä

a

tʃ

Nà shì wǒ de shū.

ə

e

sʼ

መጽሐፌ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

ጠጣ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我喝茶。

p

tʃ

Wǒ hē chá.

ʔ

n

ሻይ እጠጣለሁ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你想喝什么?

ä

a

tʃ

Nǐ xiǎng hē shénme?

ə

e

sʼ

ምን መጠጣት ይፈልጋሉ?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

chī

s

l

ብላ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我吃米饭。

p

tʃ

Wǒ chī mǐfàn.

ʔ

n

ሩዝ እበላለሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我喜欢吃米饭。

ä

a

tʃ

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

ə

e

sʼ

ሩዝ መብላት እወዳለሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

mǎi

s

l

ግዢ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我买了一本书。

p

tʃ

Wǒ mǎi le yì běn shū.

ʔ

n

መጽሐፍ ገዛሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我买了一件衣服。

ä

a

tʃ

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

ə

e

sʼ

ቀሚስ ገዛሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xiǎo

s

l

ትንሽ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这个苹果很小。

p

tʃ

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

ʔ

n

ይህ ፖም በጣም ትንሽ ነው.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这个苹果很小。

ä

a

tʃ

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

ə

e

sʼ

ይህ ፖም በጣም ትንሽ ነው.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

māo

s

l

ድመት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他有一只猫。

p

tʃ

Tā yǒu yì zhī māo.

ʔ

n

ድመት አለው.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我家有一只猫。

ä

a

tʃ

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

ə

e

sʼ

ቤት ውስጥ ድመት አለ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

gǒu

s

l

ውሻ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有一只狗。

p

tʃ

Wǒ yǒu yì zhī gǒu.

ʔ

n

ውሻ አለኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我家有一只狗。

ä

a

tʃ

Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu.

ə

e

sʼ

ቤት ውስጥ ውሻ አለ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

椅子

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

yǐzi

s

l

ወንበር

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这是一把椅子。

p

tʃ

Zhè shì yì bǎ yǐzi.

ʔ

n

ይህ ወንበር ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

请坐在椅子上。

ä

a

tʃ

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

ə

e

sʼ

እባክህ ወንበር ላይ ተቀመጥ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

下面

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xiàmiàn

s

l

ስር

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

书在桌子下面。

p

tʃ

Shū zài zhuōzi xiàmiàn.

ʔ

n

መጽሐፉ ከጠረጴዛው በታች ነው.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

猫在桌子下面。

ä

a

tʃ

Māo zài zhuōzi xiàmiàn.

ə

e

sʼ

ድመቷ ከጠረጴዛው በታች ነው.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xià

s

l

ወደታች

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他在楼下。

p

tʃ

Tā zài lóuxià.

ʔ

n

እሱ ከታች ነው.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他在楼下。

ä

a

tʃ

Tā zài lóuxià.

ə

e

sʼ

እሱ ከታች ነው.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

工作

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

gōngzuò

s

l

ስራ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他在工作。

p

tʃ

Tā zài gōngzuò.

ʔ

n

እየሰራ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他在医院工作。

ä

a

tʃ

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

ə

e

sʼ

በሆስፒታል ውስጥ ይሰራል.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

儿子

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

érzi

s

l

ወንድ ልጅ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他有一个儿子。

p

tʃ

Tā yǒu yí ge érzi.

ʔ

n

ወንድ ልጅ አለው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他有两个儿子。

ä

a

tʃ

Tā yǒu liǎng ge érzi.

ə

e

sʼ

ሁለት ወንዶች ልጆች አሉት.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

医院

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

yīyuàn

s

l

ሆስፒታል

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他在医院工作。

p

tʃ

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

ʔ

n

በሆስፒታል ውስጥ ይሰራል.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

她在医院工作。

ä

a

tʃ

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

ə

e

sʼ

ሆስፒታል ውስጥ ትሰራለች.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

医生

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

yīshēng

s

l

ዶክተር

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他是医生。

p

tʃ

Tā shì yīshēng.

ʔ

n

ዶክተር ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他是好医生。

ä

a

tʃ

Tā shì hǎo yīshēng.

ə

e

sʼ

ጥሩ ዶክተር ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

爸爸

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

bàba

s

l

አባት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我爸爸在家。

p

tʃ

Wǒ bàba zài jiā.

ʔ

n

አባቴ እቤት ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

爸爸在家。

ä

a

tʃ

Bàba zài jiā.

ə

e

sʼ

አባዬ ቤት ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

zài

s

l

አለ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我在家。

p

tʃ

Wǒ zài jiā.

ʔ

n

ቤት ነኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我在学校。

ä

a

tʃ

Wǒ zài xuéxiào.

ə

e

sʼ

ትምህርት ቤት ነኝ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

那儿

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

nàr

s

l

እዚያ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你们去哪儿?

p

tʃ

Nǐmen qù nǎr?

ʔ

n

ወዴት እየሄድክ  ነው?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们在那里见面。

ä

a

tʃ

Wǒmen zài nàr jiànmiàn.

ə

e

sʼ

እዚያ እንገናኛለን።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

哪儿

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

nǎr

s

l

የት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你去哪儿?

p

tʃ

Nǐ qù nǎr?

ʔ

n

ወዴት ሄድክ?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你去哪儿?

ä

a

tʃ

Nǐ qù nǎr?

ə

e

sʼ

ወዴት ሄድክ?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

zài

s

l

አለ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我在家。

p

tʃ

Wǒ zài jiā.

ʔ

n

ቤት ነኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我在学校。

ä

a

tʃ

Wǒ zài xuéxiào.

ə

e

sʼ

ትምህርት ቤት ነኝ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

工作

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

gōngzuò

s

l

ስራ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他在工作。

p

tʃ

Tā zài gōngzuò.

ʔ

n

እየሰራ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他在医院工作。

ä

a

tʃ

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

ə

e

sʼ

በሆስፒታል ውስጥ ይሰራል.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

没有

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

méiyǒu

s

l

አይ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我没有钱。

p

tʃ

Wǒ méiyǒu qián.

ʔ

n

ገንዘብ የለኝም.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我没有时间。

ä

a

tʃ

Wǒ méiyǒu shíjiān.

ə

e

sʼ

ጊዜ የለኝም።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

méi

s

l

ያለ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我没有钱。

p

tʃ

Wǒ méiyǒu qián.

ʔ

n

ገንዘብ የለኝም.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我没看见他。

ä

a

tʃ

Wǒ méi kànjiàn tā.

ə

e

sʼ

አላየሁትም.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

እና

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我和他都是学生。

p

tʃ

Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng.

ʔ

n

እኔና እሱ ሁለታችንም ተማሪዎች ነን።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我和他都是学生。

ä

a

tʃ

Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng.

ə

e

sʼ

እኔና እሱ ሁለታችንም ተማሪዎች ነን።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

běn

s

l

መጽሐፍ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有三本书。

p

tʃ

Wǒ yǒu sān běn shū.

ʔ

n

ሦስት መጻሕፍት አሉኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我有两本中文书。

ä

a

tʃ

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

ə

e

sʼ

ሁለት የቻይንኛ መጽሐፍት አሉኝ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

néng

s

l

የሚችል

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你能说汉语吗?

p

tʃ

Nǐ néng shuō Hànyǔ ma?

ʔ

n

ቻይንኛ መናገር ትችላለህ?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你能说汉语吗?

ä

a

tʃ

Nǐ néng shuō Hànyǔ ma?

ə

e

sʼ

ቻይንኛ መናገር ትችላለህ?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

桌子

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

zhuōzi

s

l

ጠረጴዛ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

书在桌子上。

p

tʃ

Shū zài zhuōzi shàng.

ʔ

n

መጽሐፉ ጠረጴዛው ላይ ነው.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

书在桌子上。

ä

a

tʃ

Shū zài zhuōzi shàng.

ə

e

sʼ

መጽሐፉ ጠረጴዛው ላይ ነው.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shàng

s

l

የላቀ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

书在桌子上。

p

tʃ

Shū zài zhuōzi shàng.

ʔ

n

መጽሐፉ ጠረጴዛው ላይ ነው.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

书在桌子上。

ä

a

tʃ

Shū zài zhuōzi shàng.

ə

e

sʼ

መጽሐፉ ጠረጴዛው ላይ ነው.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

电脑

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

diànnǎo

s

l

ኮምፒውተር

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有一台电脑。

p

tʃ

Wǒ yǒu yī tái diànnǎo.

ʔ

n

ኮምፒውተር አለኝ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我的电脑很新。

ä

a

tʃ

Wǒ de diànnǎo hěn xīn.

ə

e

sʼ

ኮምፒውተሬ በጣም አዲስ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

ውስጥ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我在家里。

p

tʃ

Wǒ zài jiā lǐ.

ʔ

n

ቤት ነኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他在房间里。

ä

a

tʃ

Tā zài fángjiān lǐ.

ə

e

sʼ

እሱ ክፍል ውስጥ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

前面

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

qiánmiàn

s

l

ፊት ለፊት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他在前面。

p

tʃ

Tā zài qiánmiàn.

ʔ

n

እሱ ፊት ለፊት ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他在前面。

ä

a

tʃ

Tā zài qiánmiàn.

ə

e

sʼ

እሱ ፊት ለፊት ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

后面

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

hòumiàn

s

l

በኋላ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他在我后面。

p

tʃ

Tā zài wǒ hòumiàn.

ʔ

n

እሱ ከኋላዬ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

学校在我家后面。

ä

a

tʃ

Xuéxiào zài wǒ jiā hòumiàn.

ə

e

sʼ

ትምህርት ቤቱ ከቤቴ ጀርባ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

王方

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

Wáng Fāng

s

l

ዋንግ ፋንግ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

王方是我的老师。

p

tʃ

Wáng Fāng shì wǒ de lǎoshī.

ʔ

n

ዋንግ ፋንግ አስተማሪዬ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

王方在看书。

ä

a

tʃ

Wáng Fāng zài kàn shū.

ə

e

sʼ

ዋንግ ፋንግ መጽሐፍ እያነበበ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

谢朋

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

Xiè Péng

s

l

Xie Peng

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

谢朋是中国人。

p

tʃ

Xiè Péng shì Zhōngguó rén.

ʔ

n

Xie Peng ቻይናዊ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

谢朋是我的朋友。

ä

a

tʃ

Xiè Péng shì wǒ de péngyou.

ə

e

sʼ

Xie Peng ጓደኛዬ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

这儿

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

zhèr

s

l

እዚህ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

请坐在这儿。

p

tʃ

Qǐng zuò zài zhèr.

ʔ

n

እባክህ እዚህ ተቀመጥ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们在这儿吃饭。

ä

a

tʃ

Wǒmen zài zhèr chīfàn.

ə

e

sʼ

እዚህ እንበላለን.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

zuò

s

l

ተቀመጥ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

请坐下。

p

tʃ

Qǐng zuò xià.

ʔ

n

እባክህ ተቀመጥ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

请坐在椅子上。

ä

a

tʃ

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

ə

e

sʼ

እባክህ ወንበር ላይ ተቀመጥ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

diǎn

s

l

ነጥብ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

现在几点?

p

tʃ

Xiànzài jǐ diǎn?

ʔ

n

አሁን ስንት ሰዓት ነው?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们六点吃饭。

ä

a

tʃ

Wǒmen liù diǎn chīfàn.

ə

e

sʼ

በስድስት ሰዓት እራት እንበላለን።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

fēn

s

l

ነጥብ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

请等五分钟。

p

tʃ

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

ʔ

n

እባክዎን አምስት ደቂቃዎችን ይጠብቁ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

还有五分钟。

ä

a

tʃ

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

ə

e

sʼ

አምስት ደቂቃ ቀረው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

现在

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xiànzài

s

l

አሁን

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

现在几点?

p

tʃ

Xiànzài jǐ diǎn?

ʔ

n

አሁን ስንት ሰዓት ነው?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

现在几点?

ä

a

tʃ

Xiànzài jǐ diǎn?

ə

e

sʼ

አሁን ስንት ሰዓት ነው?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

中午

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

zhōngwǔ

s

l

ቀትር

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我中午吃饭。

p

tʃ

Wǒ zhōngwǔ chīfàn.

ʔ

n

ምሳ በላሁ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们中午吃饭。

ä

a

tʃ

Wǒmen zhōngwǔ chīfàn.

ə

e

sʼ

ምሳ በልተናል።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

时候

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shíhou

s

l

መቼ ነው።

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你什么时候去?

p

tʃ

Nǐ shénme shíhou qù?

ʔ

n

መቼ ነው የምትሄደው?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你什么时候去学校?

ä

a

tʃ

Nǐ shénme shíhou qù xuéxiào?

ə

e

sʼ

መቼ ነው ወደ ትምህርት ቤት የምትሄደው?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

电影

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

diànyǐng

s

l

ፊልም

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我喜欢看电影。

p

tʃ

Wǒ xǐhuan kàn diànyǐng.

ʔ

n

ወደ ፊልሞች መሄድ እወዳለሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我喜欢看中国电影。

ä

a

tʃ

Wǒ xǐhuan kàn Zhōngguó diànyǐng.

ə

e

sʼ

የቻይንኛ ፊልሞችን ማየት እወዳለሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

qián

s

l

ወደፊት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

学校在前面。

p

tʃ

Xuéxiào zài qiánmiàn.

ʔ

n

ትምህርት ቤቱ ከፊት ለፊት ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他在我前面。

ä

a

tʃ

Tā zài wǒ qiánmiàn.

ə

e

sʼ

እሱ ከፊት ለፊቴ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

北京

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

Běijīng

s

l

ቤጂንግ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

北京很大。

p

tʃ

Běijīng hěn dà.

ʔ

n

ቤጂንግ ትልቅ ነች።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

北京是大城市。

ä

a

tʃ

Běijīng shì dà chéngshì.

ə

e

sʼ

ቤጂንግ ትልቅ ከተማ ነች።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

我们

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

wǒmen

s

l

እኛ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我们去公园。

p

tʃ

Wǒmen qù gōngyuán.

ʔ

n

ወደ መናፈሻው እንሂድ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们去公园。

ä

a

tʃ

Wǒmen qù gōngyuán.

ə

e

sʼ

ወደ መናፈሻው እንሂድ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

吃饭

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

chī fàn

s

l

ምሳ ይብሉ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我们一起吃饭。

p

tʃ

Wǒmen yìqǐ chī fàn.

ʔ

n

አብረን ምግብ አለን

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们一起吃饭吧。

ä

a

tʃ

Wǒmen yìqǐ chīfàn ba.

ə

e

sʼ

አብረን እንብላ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

huí

s

l

መመለስ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我回家了。

p

tʃ

Wǒ huí jiā le.

ʔ

n

ቤት ነኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我下午回家。

ä

a

tʃ

Wǒ xiàwǔ huí jiā.

ə

e

sʼ

ከሰአት በኋላ ወደ ቤት እሄዳለሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

zhù

s

l

መኖር

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我住在北京。

p

tʃ

Wǒ zhù zài Běijīng.

ʔ

n

የምኖረው ቤጂንግ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我住在北京。

ä

a

tʃ

Wǒ zhù zài Běijīng.

ə

e

sʼ

የምኖረው ቤጂንግ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

ትኩስ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

今天很热。

p

tʃ

Jīntiān hěn rè.

ʔ

n

ዛሬ ሞቃት ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

今天很热。

ä

a

tʃ

Jīntiān hěn rè.

ə

e

sʼ

ዛሬ ሞቃት ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

lěng

s

l

ቀዝቃዛ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

今天很冷。

p

tʃ

Jīntiān hěn lěng.

ʔ

n

ዛሬ ቀዝቀዝ ብሏል።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

今天很冷。

ä

a

tʃ

Jīntiān hěn lěng.

ə

e

sʼ

ዛሬ ቀዝቀዝ ብሏል።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

tài

s

l

እንዲሁም

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

太好了!

p

tʃ

Tài hǎo le!

ʔ

n

በጣም ጥሩ!

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

太好了!

ä

a

tʃ

Tài hǎo le!

ə

e

sʼ

በጣም ጥሩ!

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

太……了

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

tài……le

s

l

ስለሆነ...

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这个苹果太大了。

p

tʃ

Zhè ge píngguǒ tài dà le.

ʔ

n

ይህ ፖም በጣም ትልቅ ነው.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这个电影太好了。

ä

a

tʃ

Zhè ge diànyǐng tài hǎo le.

ə

e

sʼ

ይህ ፊልም በጣም ጥሩ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xiē

s

l

አንዳንድ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我买了一些苹果。

p

tʃ

Wǒ mǎi le yìxiē píngguǒ.

ʔ

n

ፖም ገዛሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我买了一些苹果。

ä

a

tʃ

Wǒ mǎi le yìxiē píngguǒ.

ə

e

sʼ

አንዳንድ ፖም ገዛሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

天气

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

tiānqì

s

l

የአየር ሁኔታ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

今天的天气很好。

p

tʃ

Jīntiān de tiānqì hěn hǎo.

ʔ

n

ዛሬ አየሩ በጣም ጥሩ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

今天的天气很好。

ä

a

tʃ

Jīntiān de tiānqì hěn hǎo.

ə

e

sʼ

ዛሬ አየሩ በጣም ጥሩ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

ዝናብ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

今天下雨。

p

tʃ

Jīntiān xiàyǔ.

ʔ

n

ዛሬ ዝናብ እየዘነበ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

昨天下雨了。

ä

a

tʃ

Zuótiān xiàyǔ le.

ə

e

sʼ

ትናንት ዝናብ ዘነበ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

小姐

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xiǎojiě

s

l

ሚስ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

李小姐是医生。

p

tʃ

Lǐ xiǎojiě shì yīshēng.

ʔ

n

ሚስ ዶክተር ነች።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

李小姐是医生。

ä

a

tʃ

Lǐ xiǎojiě shì yīshēng.

ə

e

sʼ

ሚስ ዶክተር ነች።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

*身体

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shēntǐ

s

l

አካል

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你的身体好吗?

p

tʃ

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

ʔ

n

ደህና ነህ?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你的身体怎么样?

ä

a

tʃ

Nǐ de shēntǐ zěnmeyàng?

ə

e

sʼ

ምን ተሰማህ?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

水果

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shuǐguǒ

s

l

ፍሬ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我喜欢吃水果。

p

tʃ

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

ʔ

n

ፍሬ መብላት እወዳለሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我买了一些水果。

ä

a

tʃ

Wǒ mǎi le yìxiē shuǐguǒ.

ə

e

sʼ

አንዳንድ ፍራፍሬዎችን ገዛሁ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shuǐ

s

l

ውሃ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我想喝水。

p

tʃ

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

ʔ

n

ውሃ መጠጣት እፈልጋለሁ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我想喝水。

ä

a

tʃ

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

ə

e

sʼ

ውሃ መጠጣት እፈልጋለሁ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

怎么样

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

zěnmeyàng

s

l

እንዴት ነው

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你怎么样?

p

tʃ

Nǐ zěnmeyàng?

ʔ

n

ስላም?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

你怎么样?

ä

a

tʃ

Nǐ zěnmeyàng?

ə

e

sʼ

ስላም?

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xià

s

l

ወደታች

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他在楼下。

p

tʃ

Tā zài lóuxià.

ʔ

n

እሱ ከታች ነው.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他在楼下。

ä

a

tʃ

Tā zài lóuxià.

ə

e

sʼ

እሱ ከታች ነው.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

lái

s

l

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他来了。

p

tʃ

Tā lái le.

ʔ

n

መጣ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

请你来我家。

ä

a

tʃ

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

ə

e

sʼ

እባካችሁ ወደ ቤቴ ኑ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

ài

s

l

እንደ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我爱你。

p

tʃ

Wǒ ài nǐ.

ʔ

n

አፈቅርሃለሁ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我爱中国菜。

ä

a

tʃ

Wǒ ài Zhōngguó cài.

ə

e

sʼ

የቻይንኛ ምግብ እወዳለሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

下雨

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xià yǔ

s

l

ዝናብ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

今天下雨。

p

tʃ

Jīntiān xiàyǔ.

ʔ

n

ዛሬ ዝናብ እየዘነበ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

今天下雨。

ä

a

tʃ

Jīntiān xiàyǔ.

ə

e

sʼ

ዛሬ ዝናብ እየዘነበ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

እንዲሁም

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我也喜欢学习汉语。

p

tʃ

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hànyǔ.

ʔ

n

ቻይንኛ መማርም እወዳለሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我也喜欢学习。

ä

a

tʃ

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

ə

e

sʼ

እኔም መማር እወዳለሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

wèi

s

l

ሀሎ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

喂,你好!

p

tʃ

Wèi, nǐ hǎo!

ʔ

n

ሀሎ!

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

喂,你好!

ä

a

tʃ

Wèi, nǐ hǎo!

ə

e

sʼ

ሀሎ!

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

上午

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shànɡwǔ

s

l

ጠዋት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我上午有课。

p

tʃ

Wǒ shàngwǔ yǒu kè.

ʔ

n

ጠዋት ክፍል አለኝ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我上午有课。

ä

a

tʃ

Wǒ shàngwǔ yǒu kè.

ə

e

sʼ

ጠዋት ክፍል አለኝ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

电视

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

diànshì

s

l

ቴሌቪዥን

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我看电视。

p

tʃ

Wǒ kàn diànshì.

ʔ

n

ቲቪ እመልከታለሁ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他在看电视。

ä

a

tʃ

Tā zài kàn diànshì.

ə

e

sʼ

ቲቪ እያየ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

ba

s

l

ባር

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我们走吧。

p

tʃ

Wǒmen zǒu ba.

ʔ

n

እንሂድ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们走吧。

ä

a

tʃ

Wǒmen zǒu ba.

ə

e

sʼ

እንሂድ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

大卫

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

Dàwèi

s

l

ዳዊት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

大卫是我的朋友。

p

tʃ

Dàwèi shì wǒ de péngyou.

ʔ

n

ዳዊት ጓደኛዬ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

大卫是美国人。

ä

a

tʃ

Dàwèi shì Měiguó rén.

ə

e

sʼ

ዴቪድ አሜሪካዊ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

*给

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

ɡěi

s

l

ስጡ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

请给我一杯水。

p

tʃ

Qǐng gěi wǒ yì bēi shuǐ.

ʔ

n

እባክዎ ውሃ ያምጡልኝ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

请给我那个。

ä

a

tʃ

Qǐng gěi wǒ nà ge.

ə

e

sʼ

እባካችሁ ያንን ስጡኝ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

学习

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xuéxí

s

l

ጥናት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我在学习汉语。

p

tʃ

Wǒ zài xuéxí Hànyǔ.

ʔ

n

ቻይንኛ እየተማርኩ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我喜欢学习汉语。

ä

a

tʃ

Wǒ xǐhuan xuéxí Hànyǔ.

ə

e

sʼ

ቻይንኛ መማር እወዳለሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xué

s

l

ጥናት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我喜欢学汉字。

p

tʃ

Wǒ xǐhuan xué Hànzì.

ʔ

n

የቻይንኛ ቁምፊዎችን መማር እወዳለሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他在学汉语。

ä

a

tʃ

Tā zài xué Hànyǔ.

ə

e

sʼ

ቻይንኛ እየተማረ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

睡觉

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shuì jiào

s

l

እንቅልፍ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他在睡觉。

p

tʃ

Tā zài shuìjiào.

ʔ

n

ተኝቷል.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我每天晚上十点睡觉。

ä

a

tʃ

Wǒ měitiān wǎnshàng shí diǎn shuìjiào.

ə

e

sʼ

ማታ ማታ በአስር ሰአት እተኛለሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

喜欢

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xǐhuɑn

s

l

እንደ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我喜欢喝茶。

p

tʃ

Wǒ xǐhuan hē chá.

ʔ

n

ሻይ መጠጣት እወዳለሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我喜欢喝茶。

ä

a

tʃ

Wǒ xǐhuan hē chá.

ə

e

sʼ

ሻይ መጠጣት እወዳለሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

打电话

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

dǎ diànhuà

s

l

ይደውሉ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我给妈妈打电话。

p

tʃ

Wǒ gěi māma dǎ diànhuà.

ʔ

n

እናቴን ደወልኩላት።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我每天给妈妈打电话。

ä

a

tʃ

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diànhuà.

ə

e

sʼ

እናቴን በየቀኑ እደውላለሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

漂亮

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

piàoliang

s

l

ቆንጆ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这个地方很漂亮。

p

tʃ

Zhè ge dìfāng hěn piàoliang.

ʔ

n

ቦታው ውብ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

她很漂亮。

ä

a

tʃ

Tā hěn piàoliang.

ə

e

sʼ

እሷ በጣም ቆንጆ ነች።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shǎo

s

l

ጥቂቶች

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有很少钱。

p

tʃ

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

ʔ

n

በጣም ትንሽ ገንዘብ አለኝ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他有很少的钱。

ä

a

tʃ

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

ə

e

sʼ

እሱ በጣም ትንሽ ገንዘብ አለው.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

不少

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

bù shǎo

s

l

በጣም ጥቂት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他有不少书。

p

tʃ

Tā yǒu bù shǎo shū.

ʔ

n

ብዙ መጽሐፍት አሉት።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我有不少朋友。

ä

a

tʃ

Wǒ yǒu bù shǎo péngyou.

ə

e

sʼ

ብዙ ጓደኞች አሉኝ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

dōu

s

l

ሁሉም

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我们都喜欢他。

p

tʃ

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

ʔ

n

ሁላችንም እንወደዋለን።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们都是学生。

ä

a

tʃ

Wǒmen dōu shì xuéshēng.

ə

e

sʼ

ሁላችንም ተማሪዎች ነን።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

东西

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

dōngxi

s

l

ነገር

ɾ

z

西

西

西

ʃ

ʒ

ʔ̣

这些是什么东西?

p

tʃ

Zhèxiē shì shénme dōngxi?

ʔ

n

እነዚህ ነገሮች ምንድን ናቸው?

ʔ

ɲ

西

ɛ

ä

ɡ

u

西

u

ʈ

i

i

pʰ

我买了很多东西。

ä

a

tʃ

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

ə

e

sʼ

ብዙ ነገር ገዛሁ።

o

o

sʕ

西

ø

ö

f

0

西

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

苹果

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

píngguǒ

s

l

ፖም

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我吃了一个苹果。

p

tʃ

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

ʔ

n

ፖም በላሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我喜欢吃苹果。

ä

a

tʃ

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

ə

e

sʼ

ፖም መብላት እወዳለሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

先生

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

xiānsheng

s

l

ክቡራን

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

王先生是老师。

p

tʃ

Wáng xiānsheng shì lǎoshī.

ʔ

n

ሚስተር ዋንግ መምህር ናቸው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

王先生是老师。

ä

a

tʃ

Wáng xiānsheng shì lǎoshī.

ə

e

sʼ

ሚስተር ዋንግ መምህር ናቸው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

chē

s

l

መኪና

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有一辆车。

p

tʃ

Wǒ yǒu yí liàng chē.

ʔ

n

መኪና አለኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们坐车去。

ä

a

tʃ

Wǒmen zuò chē qù.

ə

e

sʼ

በመኪና እንሂድ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

分钟

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

fēnzhōng

s

l

ደቂቃ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

请等五分钟。

p

tʃ

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

ʔ

n

እባክዎን አምስት ደቂቃዎችን ይጠብቁ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

请等五分钟。

ä

a

tʃ

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

ə

e

sʼ

እባክዎን አምስት ደቂቃዎችን ይጠብቁ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

hòu

s

l

ተመለስ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

学校在我家后面。

p

tʃ

Xuéxiào zài wǒ jiā hòumiàn.

ʔ

n

ትምህርት ቤቱ ከቤቴ ጀርባ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他在我后面。

ä

a

tʃ

Tā zài wǒ hòumiàn.

ə

e

sʼ

እሱ ከኋላዬ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

衣服

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

yīfu

s

l

ልብስ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我买了一件衣服。

p

tʃ

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

ʔ

n

ቀሚስ ገዛሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这件衣服很漂亮。

ä

a

tʃ

Zhè jiàn yīfu hěn piàoliang.

ə

e

sʼ

ጥሩ አለባበስ ነው።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

一点儿

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

yìdiǎnr

s

l

ትንሽ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我会说一点儿汉语。

p

tʃ

Wǒ huì shuō yìdiǎnr Hànyǔ.

ʔ

n

ትንሽ ቻይንኛ መናገር እችላለሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我想喝一点儿水。

ä

a

tʃ

Wǒ xiǎng hē yìdiǎnr shuǐ.

ə

e

sʼ

ትንሽ ውሃ መጠጣት እፈልጋለሁ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

a

s

l

አህ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

你在做什么啊?

p

tʃ

Nǐ zài zuò shénme a?

ʔ

n

ምን እየሰራህ ነው?

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

好啊,我们一起去。

ä

a

tʃ

Hǎo a, wǒmen yìqǐ qù.

ə

e

sʼ

እሺ አብረን እንሂድ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

Zhāng

s

l

ክፈት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

张先生是我的老师。

p

tʃ

Zhāng xiānsheng shì wǒ de lǎoshī.

ʔ

n

ሚስተር ዣንግ አስተማሪዬ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

张小姐是我的老师。

ä

a

tʃ

Zhāng xiǎojiě shì wǒ de lǎoshī.

ə

e

sʼ

ሚስ ዣንግ አስተማሪዬ ነች።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

这些

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

zhèxiē

s

l

እነዚህ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这些书是新的。

p

tʃ

Zhèxiē shū shì xīn de.

ʔ

n

እነዚህ መጻሕፍት አዲስ ናቸው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

这些苹果很好吃。

ä

a

tʃ

Zhèxiē píngguǒ hěn hǎochī.

ə

e

sʼ

እነዚህ ፖም ጣፋጭ ናቸው.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

看见

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

kàn jiàn

s

l

ተመልከት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我看见一只狗。

p

tʃ

Wǒ kànjiàn yì zhī gǒu.

ʔ

n

ውሻ አየሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我在公园看见他。

ä

a

tʃ

Wǒ zài gōngyuán kànjiàn tā.

ə

e

sʼ

በፓርኩ ውስጥ አየሁት።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

kāi

s

l

ክፈት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

请开门。

p

tʃ

Qǐng kāi mén.

ʔ

n

እባካችሁ በሩን ክፈቱ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他会开车。

ä

a

tʃ

Tā huì kāichē.

ə

e

sʼ

እሱ መንዳት ይችላል።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

回来

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

huí lai

s

l

መመለስ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他下午回来。

p

tʃ

Tā xiàwǔ huí lai.

ʔ

n

ከሰአት በኋላ ይመለሳል።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我明天回来。

ä

a

tʃ

Wǒ míngtiān huí lai.

ə

e

sʼ

ነገ እመለሳለሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

高兴

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

gāoxìng

s

l

ደስተኛ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

认识你很高兴。

p

tʃ

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

ʔ

n

ስለተገናኘን ደስ ብሎኛል.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

认识你很高兴。

ä

a

tʃ

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

ə

e

sʼ

ስለተገናኘን ደስ ብሎኛል.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

一起

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

yìqǐ

s

l

አንድ ላየ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我们一起学习。

p

tʃ

Wǒmen yìqǐ xuéxí.

ʔ

n

አብረን እናጠናለን።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们一起学习汉字。

ä

a

tʃ

Wǒmen yìqǐ xuéxí Hànzì.

ə

e

sʼ

የቻይንኛ ፊደላትን አብረን እንማር።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

nián

s

l

አመት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

今年是2024年。

p

tʃ

Jīnnián shì 2024 nián.

ʔ

n

ዘንድሮ 2024 ነው።

ʔ

ɲ

2

0

2

4

ɛ

ä

ɡ

u

2

0

2

4

u

ʈ

i

i

pʰ

今年是2024年。

ä

a

tʃ

Jīnnián shì 2024 nián.

ə

e

sʼ

ዘንድሮ 2024 ነው።

o

o

sʕ

2

0

2

4

ø

ö

f

0

2

0

2

4

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

大学

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

dàxué

s

l

ዩኒቨርሲቲ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我哥哥在大学学习。

p

tʃ

Wǒ gēge zài dàxué xuéxí.

ʔ

n

ወንድሜ ዩኒቨርሲቲ እየተማረ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

她在大学工作。

ä

a

tʃ

Tā zài dàxué gōngzuò.

ə

e

sʼ

በዩኒቨርሲቲ ውስጥ ትሰራለች.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

饭店

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

fàndiàn

s

l

ምግብ ቤት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

这家饭店很好。

p

tʃ

Zhè jiā fàndiàn hěn hǎo.

ʔ

n

ይህ ሆቴል በጣም ጥሩ ነው.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们去饭店吃饭。

ä

a

tʃ

Wǒmen qù fàndiàn chīfàn.

ə

e

sʼ

ለመብላት ሬስቶራንት ሄድን።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

出租车

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

chūzūchē

s

l

ታክሲ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我坐出租车。

p

tʃ

Wǒ zuò chūzūchē.

ʔ

n

ታክሲ እጓዛለሁ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们坐出租车去学校。

ä

a

tʃ

Wǒmen zuò chūzūchē qù xuéxiào.

ə

e

sʼ

ወደ ትምህርት ቤት በታክሲ እንጓዛለን።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

飞机

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

fēijī

s

l

አውሮፕላን

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我坐飞机去北京。

p

tʃ

Wǒ zuò fēijī qù Běijīng.

ʔ

n

አውሮፕላን ወደ ቤጂንግ ሄድኩ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我们坐飞机去北京。

ä

a

tʃ

Wǒmen zuò fēijī qù Běijīng.

ə

e

sʼ

አውሮፕላን ወደ ቤጂንግ ሄድን።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

认识

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

rènshi

s

l

ማወቅ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我认识他。

p

tʃ

Wǒ rènshi tā.

ʔ

n

አውቀዋለሁ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

认识你很高兴。

ä

a

tʃ

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

ə

e

sʼ

ስለተገናኘን ደስ ብሎኛል.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

tīng

s

l

አዳምጡ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

请听我说。

p

tʃ

Qǐng tīng wǒ shuō.

ʔ

n

እባካችሁ አድምጡኝ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

请听我说。

ä

a

tʃ

Qǐng tīng wǒ shuō.

ə

e

sʼ

እባካችሁ አድምጡኝ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

አንድ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有一本书。

p

tʃ

Wǒ yǒu yì běn shū.

ʔ

n

መጽሐፍ አለኝ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我有一个问题。

ä

a

tʃ

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

ə

e

sʼ

ጥያቄ አለኝ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

èr

s

l

ሁለት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有两个苹果。

p

tʃ

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

ʔ

n

ሁለት ፖም አለኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

他有两个妹妹。

ä

a

tʃ

Tā yǒu liǎng ge mèimei.

ə

e

sʼ

ሁለት እህቶች አሉት።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

sān

s

l

ሶስት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有三本书。

p

tʃ

Wǒ yǒu sān běn shū.

ʔ

n

ሦስት መጻሕፍት አሉኝ.

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我有三本书。

ä

a

tʃ

Wǒ yǒu sān běn shū.

ə

e

sʼ

ሦስት መጻሕፍት አሉኝ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

አራት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有四本书。

p

tʃ

Wǒ yǒu sì běn shū.

ʔ

n

አራት መጽሐፍት አሉኝ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我有四本书。

ä

a

tʃ

Wǒ yǒu sì běn shū.

ə

e

sʼ

አራት መጽሐፍት አሉኝ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

አምስት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有五本书。

p

tʃ

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

ʔ

n

አምስት መጽሐፍት አሉኝ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我有五本书。

ä

a

tʃ

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

ə

e

sʼ

አምስት መጽሐፍት አሉኝ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

liù

s

l

ስድስት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他有六本书。

p

tʃ

Tā yǒu liù běn shū.

ʔ

n

ስድስት መጻሕፍት አሉት።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我有六个朋友。

ä

a

tʃ

Wǒ yǒu liù ge péngyou.

ə

e

sʼ

ስድስት ጓደኞች አሉኝ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

ሰባት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有七本书。

p

tʃ

Wǒ yǒu qī běn shū.

ʔ

n

ሰባት መጽሃፍ አሉኝ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我有七本书。

ä

a

tʃ

Wǒ yǒu qī běn shū.

ə

e

sʼ

ሰባት መጽሃፍ አሉኝ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

s

l

ስምት

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有八本书。

p

tʃ

Wǒ yǒu bā běn shū.

ʔ

n

ስምንት መጻሕፍት አሉኝ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我买了八个苹果。

ä

a

tʃ

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

ə

e

sʼ

ስምንት ፖም ገዛሁ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

jiǔ

s

l

ዘጠኝ

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

他九岁了。

p

tʃ

Tā jiǔ suì le.

ʔ

n

ዘጠኝ ዓመቱ ነው።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我有九本书。

ä

a

tʃ

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

ə

e

sʼ

ዘጠኝ መጻሕፍት አሉኝ.

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ä

ɛ

u

u

i

i

a

ä

e

ə

o

o

ö

ø

0

0

0

0

0

0

 

b

w

t

j

k

d

h

ʒ

m

ʤ

shí

s

l

አስር

ɾ

z

ʃ

ʒ

ʔ̣

我有十本书。

p

tʃ

Wǒ yǒu shí běn shū.

ʔ

n

አሥር መጻሕፍት አሉኝ።

ʔ

ɲ

ɛ

ä

ɡ

u

u

ʈ

i

i

pʰ

我有十本书。

ä

a

tʃ

Wǒ yǒu shí běn shū.

ə

e

sʼ

አሥር መጻሕፍት አሉኝ።

o

o

sʕ

ø

ö

f

0

0

p

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0